Obyčajné modlitby

Ste útechou poslanou do sveta,
Vy ste horiaci oheň a mali ste ho konzumovať
Všetko zle. Ste zdrojom čistej vody,
Aký je smäd, odstráňte ho a umyte všetky škvrny.

viera

Ste hlupák z toho, na čo všetci čakajú,
Ste pravou rukou večného Otca,
Vnútorný šepot dobrých myšlienok
A ten, kto nám dáva slová na pery.

Z neba nám na cestu posiela svetlo
A silný oheň tvojej lásky,
Sme bezmocní, žijeme v strachu;
Oslabiť sa, posilniť nás, spadnúť, zdvihnúť nás.

Prefíkaný ho odháňa; pomodlime sa znova,
Zasaďte do našich sŕdc hlboký pokoj.
Poháňaný bez váhania vašou jemnou rukou,
V boji proti zlu dúfame v úspech.

Qui díceris Paráclitus,
Altíssimi donum Dei,
Fons vivus, ignis, caritas,
A duchovné unctio.

Vaša septiformis munere,
Digitus patérnae déxterae,
Tu rite promíssum Patris,
Kázanie ditans črevo.

Zapnite svetlo snímača,
Infúnde amórem córdibus,
Znehodnocuje naše telá
Cnostné večné podpisy.

Sme hostiteľom dlhých odmietnutí
Pacémque dona prótinus;
Ductóre sic te praevio
Vitémus omne nóxium.

Per te sciámus da Patrem
Noscámus atque Fílium,
Teque utriúsque Spíritum
Veríme stále.

Deo Patri sedí sláva,
Et Fílio qui a mórtuis
Surréxit, ac Paráclito,
In saeculórum saecula. vybavenosť.

Nebohého Otca,
Darca svätého,
Poďte nás osvietiť.

Dobrý tešiteľ,
Milujúci hosť,
Naše sladké ochladenie.

Ste v úľave,
V horúčave ste v pohode,
Útecha v smútku.

Nad tými, ktorí ťa uctievajú,
Vrhneš svoje svetlo,
Vaša hojná milosť.

Prichádza ľudstvo,
Celá príroda si teraz povzdychne
Vážne zranený hriechom.

Znečistené umyte,
Mokré všetko, čo je suché,
Uzdravte zranených.

Mäkké všetko stvrdnuté,
Ohrejte, čo sa ochladilo
A napraviť, čo nie je v poriadku.

Tým, ktorí si ťa ctia
Slúžim ti tiež,
Doprajte im ostrú milosť.

Veni, pater páuperum,
Poď, príď múnerum,
Veni, lumen córdium.

Optimálne dildo,
Dulcis hospes ánimae,
Sladké občerstvenie.

V laboratóriách odporúčaní,
V tomto počasí,
In fletu solácium.

Najpožehnanejší luxus,
Intímna výplň šnúry
Tuórum fidélium.

Bez tvojho mena,
Nihil je muž
Nihil je nevinný.

Lava quod este sordidum,
Riga quod est áridum,
Sana quod est sáucium.

Flecte quod est rígidum,
Fove quod est frígidum,
Rege quod est dévium.

Da tuis fidélibus,
In te confidéntibus,
Sacrum septenárium.

Da virtútis meritum,
Da salutis éxitum,
Z trvalého gáudia. vybavenosť.

Správa o anjelovi pre Máriu.
Máriina návšteva Alžbety.
Narodenie Ježiša v Betleheme.
Prezentácia Ježiša v chráme.
Nájdenie Ježiša v chráme.

Záhady svetla
(prečítané vo štvrtok)

Ježišov krst v Jordáne.
Ježišovo zjavenie na svadbe v Káne.
Ohlasovanie Božieho kráľovstva
s pozvánkou na konverziu.
Zmena Ježišovej tváre v Tabore.
Inštitúcia Eucharistie.

Záhady bolesti
(recitované v utorok a piatok)

Ježišova agónia v Olivovej záhrade.
Bičovanie Ježiša.
Korunovanie Ježiša tŕňmi.
Nesenie kríža.
Ukrižovanie a smrť Ježiša na kríži.

Záhady slávy
(recitované v stredu a nedeľu)

Ježišovo vzkriesenie.
Nanebovstúpenie Ježiša do neba.
Zostup Ducha Svätého.
Máriin výstup do neba.
Korunovanie Márie v nebi.

Modlitba na konci posvätného ruženca
- Modli sa za nás,
svätá Božia Matka
- Aby sme sa stali hodnými
Kristove zasľúbenia

Annuntiátio.
Visitátio.
Nativitas.
Praesentátio.
Vymysli v chráme.

Svetelné tajomstvo
(na piatom veľtrhu)

Krst pri Jordáne.
Autorevelátio apud Cananénse matrimónium.
Regni Dei proclamátio coniúncta
cum invitaménto ad conversiónem.
Transfiguratio.
Eucharistiae institútio.

Bolestivé tajomstvo
(in feria tertia et feria sexta)

Agónia v záhrade.
Flagellátio.
Coronatio spinis.
Baiulátio crucis.
Ukrižovanie a smrť.

Slávna záhada
(štvrtý jarmok a Dominika)

Resurréctio.
Ascensio.
Descénsus Spíritus Sancti.
Assumptio.
Korunovácia v nebi.

Oratio ad finem Rosarii dicenda
- Ora pro nobis,
sancta Dei Génetrix.
- Ut digni efficiámur
promissiónibus Christi.

Oremus:
Deus, cuius unigénitus per vitam, mortem
et resurrectiónem suam nobis salútis
aetérnae praemia comparávit, pripustiť,
quaesumus: ut haec mystéria sacratissimo
beatae Mariae Virginis Rosario
recolentes, et imitemur quod kontinent,
et quod promittunt assequamur. Za
Christum Dominum nostrum. vybavenosť.

Modlitba „Zbohom od oltára“
po liturgii

(Syromaronitská tradícia)
Zostaňte v pokoji, Boží oltár!
Obetu, ktorú som si vzal od teba
za odpustenie dlhov a odpustenie hriechov
a dovoľte mi zostať v ňom
pred Kristovým súdom bez odsúdenia
a bez hanby. Neviem či
Dostanem návrat a prinesenie
ešte raz svätá obeta. Zastúp ma,
Pane, zachovaj svoju svätú Cirkev,
ako spôsob pravdy a spásy. Amen.