DEF __ x - x Joseon Dynasty x - x

Je to moja obľúbená dynastia: X Ukážem vám pár vecí o Joseonovi. A. a pri invázii do Manchu, keď píše „Druhá manchuriánska invázia v Kórei“, bolo by vhodné pozrieť si film Arrow, najvyššia zbraň. Tam vysvetľuje a presne ukazuje, ako sa to stalo.

štýle Jeho

Stredné obdobie dynastie Joseonovcov bolo poznačené sériou intenzívnych a krvavých bojov o moc medzi politickými frakciami, ktoré oslabili krajinu, a rozsiahlymi vpádmi Japonska a Mandžu, ktoré takmer zvrhli dynastiu.

Po vojne sa Kórejské kráľovstvo čoraz viac izolovalo. Jej vodcovia sa snažili obmedziť kontakty so zahraničím. Dynastia Ming bola navyše oslabená, čiastočne kvôli kórejskej vojne proti Japonsku, ktorá viedla k založeniu novej dynastie Čching. Kórejčania sa rozhodli vybudovať prísne hranice, vykonávať väčšiu kontrolu nad cezhraničnou dopravou a počkať na počiatočné otrasy zvrhnutia Mingovcov z dynastie Manchu. Kórea dvakrát utrpela Mandžuské invázie v roku 1627 (pozri Prvá invázia Mandžuska v Kórei) a 1637 (pozri Druhá invázia Mandžuska v Kórei). Kórea sa vzdala Manchu a stala sa vazalským štátom dynastie Čching.

Po inváziách do Mandžuska zažil Joseon obdobie takmer 200 rokov mieru. Kráľ Yeongjo a Kráľ Jeongjo viedli renesanciu dynastie Joseon. Sukjong a jeho syn Yeongjo sa pokúsili vyriešiť problémy spôsobené politikou frakcie. Politikou spoločnosti Tangpyeong bolo efektívne zmrazenie sporov strán “.

Dynastia Joseon predsedala dvom obdobiam veľkého kultúrneho rastu, počas ktorých Joseon Culture najskôr vytvoril Kórejský čajový obrad, Kórejskú záhradu a rozsiahle historické diela. Kráľovská dynastia tiež postavila niekoľko pevností a palácov.

V dynastii Joseon sa jeogori ženských hanbok postupne sprísňovali a skracovali. V 16. storočí bol jeogori opuchnutý a siahal pod pás, ale na konci dynastie Joseon v 19. storočí bol jeogori skrátený natoľko, že nezakrýval prsia, takže ďalší kus látky (heoritti „) sa používali na ich zakrytie. Na konci 19. storočia predstavila spoločnosť Daewon-gun v Kórei Magoja, bunda v štýle Manchu, ktorá sa dodnes s hanbokom nosí dodnes. Čína bola obídená. a jeogori bol v poslednej dobe krátky a tesný Joseon. Okolo bokov sa zdôrazňovala úplnosť sukne. Mnohí nosili spodné prádlo pod chemoterapiou, ako je darisokgot, soksokgot, dansokgot a gojengi, aby dosiahli požadovanú siluetu. jeogori bol taký krátky, že bolo prirodzené vystaviť heorittisauheorimari, ktorý fungoval ako korzet. Biela tkanina vystavená pod jeogori na obrázku je heoritti.

Vyššie triedy nosili v teplom počasí pevne tkané textílie ramie alebo iné vysoko kvalitné ľahké materiály hanbok po zvyšok roka a hodváb a jednoduchý vzor. Obyčajní ľudia boli obmedzené zákonom, v najlepšom prípade aj zdrojmi pre bavlnu. Vyššie vrstvy mali rôzne farby, hoci svetlé farby zvyčajne nosili deti a dievčatá a vyblednuté farby mužov a ženy stredného veku. Obyčajní ľudia sa podľa zákona obmedzovali na každodenné biele oblečenie, ale na špeciálne príležitosti nosili odtiene bledo bledoružovej, svetlozelenej, sivej a drevenej farby. Keď boli Kórejčania formálne vonku, boli nútení nosiť kabáty známe ako dedurumagi, ktoré siahali po kolená.

Cisár Gojong (1852–1919) - 26. hlava kórejskej cisárskej rodiny, pra-pra-pravnuk kráľa Yeongja
Cisár Sunjong (1874–1926) - 27. hlava kórejskej cisárskej rodiny
Prince Gang (1877–1955)
Princ Geon (1909–1991) - vzdal sa cisárskeho titulu a sobášom sa v roku 1947 stal japonskou pevnosťou
Princ Wu (1912–1945)
Yi Chung (1936–) - de iure genealogický dedič cisára Gojonga
Princ Gap (1938–)
Dedičný princ Imperial Won (1962–) - vyhlásený za 30. šéfa kráľovského domu
1. syn (1998–)
2. syn (1999–)
Yi Jeong
Haewon, princezná z Kórey (1919–) - vyhlásená za 30. šéfa kráľovskej domácnosti
Prvý chlapec
2. chlapec
3. chlapec
1. dcéra
Princ Seok (1941–)
Yi KiHo (1959 -)
Yi Hong (1976–)
Dievča 1 (2001-)
Yi Jin (1979–)
Yi Jeonghun (1980–)
Korunný princ Uimin (1897–1970) - 28. šéf kráľovskej cesty
Princ Jin (1921–1922)
Korunný princ Hoeun (1931–2005) - 29. hlava kráľovského domu
Princezná Deokhye (1912–1989)
Jong Jeonghye

Názvy a štýly
Obdobie kráľovstva

.* „„ Veľký formálny kráľ ““ (太 上 王 태상왕 taesangwang), abdikovaný kráľ, ktorého vzdanie sa moci predchádza vzdaniu sa moci iného bývalého kráľa. Použil sa štýl Jeho Veličenstva (전하 전하 jeonha) alebo menej často, ale stále pomerne často Jeho kráľovská výsosť “(妈妈 마마 m-ma). * Kráľovná vdova (王 大 妃 왕대비 wangdaebi), bývalá manželka pred vdova s ​​najmenej kráľovnou alebo teta alebo babička súčasného kráľa v štýle Jej kráľovskej Výsosť (마마 마마 mama).

Kráľovná veľkej vdovy (大王 大 妃 대왕 대비 daewangdaebi), formálna seniorská manželka počas 2 kráľov alebo prababička súčasného kráľa v štýle Jeho kráľovskej Výsosti (마마 마마 matka).
Veľký vnútorný princ (大院君 대원군 daewongun), otec kráľa, ktorý dokázal sám nastúpiť na trón, pretože nebol súčasťou budúcej generácie po posledný trón, králi, ktorí sú ocenení na Kráľovskom oltári Jongmyo, musia byť staršia generácia -prúd, aby tam prúdil poklona). Boli prípady, keď veľkí kniežatá pôsobili ako náčelníci regentov pre svojich synov, posledným človekom, ktorý to urobil, bol Heungseon.

.* Grand Princess choť interne (府 大 夫人 부대 부인 budaebuin), matka kráľa, ktorého otec sám nevládal.

Royal tiež prišiel uplatniť vysokých princov, princov a princezné, a to z rovnakého dôvodu.
Princezná (公主 공주 gongju), dcéra oficiálneho zápasu medzi kráľom a jeho oficiálnou manželkou, so štýlom páru Alteta (아기씨 agissi) pred sobášom a Jeho excelencia “(자가 Jaga) po tomto.
Princezná (翁 主 옹주 ongju), kráľovská dcéra a jedna z jeho konkubín, s jej štýlom páru Alteta (아기씨 agissi) pred manželstvom a Jeho excelencie '(자가 Jaga) po tomto.
Nástupca brata Princa (王世弟 왕세제 wangseje), mladší brat kráľa, ktorý bol oficiálne investovaný ako domnelý dedič ako kráľ bez potomkov.
Princ potomok nástupca (王 世孙 왕세손 wangseson), syn nástupca princ a choť nástupkyňa princezná a synovec kráľa, v štýle ÎPS (合 下 합하, aby sa s ňou stretol).

Hwangje (皇帝 황제), cisár, v štýle Jeho cisárskeho veličenstva (陛下 폐하 pyeha)
Hwanghu (皇后 황후), cisárovná (manželka), v štýle Jej cisárskeho veličenstva
Hwangtaehu (皇太后 황태후), vdova cisárovná
Taehwangtaehu (太 皇太后 태황 태후), ovdovená cisárovná, súčasná babička žijúca babička
Hwangtaeja (皇太子 황태자), korunný princ ríše, najstarší syn cisára, v štýle Jeho cisárskej Výsosti (殿下 전하 jeonha)
Hwangtaeja-bi (皇太子 妃 황태자비), korunná princezná (choť) ​​ríše, s jej štýlom cisárskej výsosti
Chinwang (亲王 친왕), princ (cisársky), syn cisára, v štýle Jeho cisárskej výsosti
Chinwangbi (亲 王妃 친 왕비), princezná (cisárska) (manželka), s jej štýlom cisárskej výsosti
Gongju (公主 공주), princezná ríše, dcéra cisára a jeho manželky cisárovnej, s jej štýlom cisárskej výsosti
Ongju (翁 主 옹주), princezná ríše, dcéra cisára a jedna z jeho konkubín, s jej štýlom cisárskej výsosti

* Prepracovaný/opätovne vydaný/upravený album - 23.09.2013 *